The German verb “überlegen” has multiple meanings and uses, one of the most common being “to consider” or “to think about”. This verb is frequently used in everyday language, both in formal and informal conversations, and has different connotations depending on the context and the tense used.
One common use of “überlegen” is to express the act of considering or reflecting on a decision or situation. For example, one might say “Ich überlege, ob ich diesen Job annehmen soll” (I’m considering whether to accept this job), or “Ich habe lange überlegt, bevor ich diese Entscheidung getroffen habe” (I thought long and hard before making this decision).
Another common use of “überlegen” is to express superiority or advantage over someone or something. In this sense, it is often translated as “to surpass” or “to outdo”. For example, one might say “Unsere Mannschaft hat die Gegner um zwei Tore überlegen besiegt” (Our team defeated the opponents by two goals, demonstrating our superiority), or “Sein Wissen in diesem Bereich ist mir deutlich überlegen” (His knowledge in this area is clearly superior to mine).
In some contexts, “überlegen” can also be used to express hesitation or reluctance. For example, one might say “Ich bin mir nicht sicher, ob ich das überhaupt tun möchte. Ich überlege es mir noch” (I’m not sure if I want to do that at all. I’ll have to think about it), or “Er ist ein guter Kandidat, aber ich bin mir nicht sicher, ob er der Beste ist. Ich überlege noch” (He’s a good candidate, but I’m not sure if he’s the best one. I’ll have to consider it further).
The verb “überlegen” can also be used reflexively, as in “Ich überlege mir” (I’m considering), or “Wir haben uns lange überlegt” (We’ve thought about it for a long time). In these cases, the reflexive pronoun “mir” or “uns” emphasizes the personal nature of the act of consideration or reflection.
Another important aspect of “überlegen” is its use in compound verbs. For instance, “nachdenken über” (to think about), “überlegen lassen” (to ask someone to consider), and “überlegen bleiben” (to stay and think about something) are all common compound verbs that use “überlegen” as the second part.
In conclusion, the German verb “überlegen” is a versatile and commonly used term with various connotations and applications. Whether expressing reflection, superiority, hesitation, or other nuances of thought and decision-making, “überlegen” is an essential verb for anyone learning or using the German language.
- Ich muss erst überlegen, bevor ich zusagen kann.
(I have to think about it before agreeing.) - Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich umziehen soll.
(I’ve thought long and hard about whether I should move.) - Mein Bruder ist mir intellektuell überlegen.
(My brother is intellectually superior to me.) - Ich muss überlegen, ob ich die Einladung annehmen möchte.
(I need to think about whether I want to accept the invitation.) - Er überlegt sich immer lange, bevor er eine Entscheidung trifft.
(He always thinks long and hard before making a decision.) - Es lohnt sich, gut über sein Projekt zu überlegen, bevor man startet.
(It’s worth thinking things through carefully before starting on a project.) - Wir haben uns lange überlegt, bevor wir uns für das Haus entschieden haben.
(We thought long and hard before deciding on the house.) - Lass mich kurz darüber nachdenken, bevor ich antworte.
(Let me think it over before giving an answer.) - Die Firma ist der Konkurrenz in Bezug auf Qualität überlegen.
(The company is superior to its competitors in terms of quality.) - Er hat mich im Schachspiel um drei Züge überlegt.
(He outsmarted me by three moves in the game of chess.) - Soll ich lieber einen Tee oder Kaffee trinken? Ich muss erst überlegen.
(Should I have tea or coffee? I need to think it over first.) - Ich muss die Vor- und Nachteile gut überlegen, bevor ich diese Entscheidung treffe.
(I need to weigh the pros and cons carefully before making this decision.) - Mein Chef überlegt noch, ob er mir eine Gehaltserhöhung geben wird.
(My boss is still considering whether to give me a raise.) - Er hat das Problem schnell überlegt und eine Lösung gefunden.
(He quickly thought through the problem and found a solution.) - Ich versuche, alles zu überlegen, bevor ich eine Entscheidung treffe.
(I try to consider everything before making a decision.) - Wir haben das Angebot gründlich überlegt, bevor wir es ablehnten.
(We thoroughly considered the offer before turning it down.) - Wenn du Zeit hast, solltest du noch einmal darüber nachdenken.
(If you have time, you should think about it again.) - Mein Vater hat mir immer geraten, immer gut zu überlegen, bevor ich handle.
(My father always advised me to think things through carefully before taking action.) - Ich bin mir nicht sicher, ob ich die Geschichte glauben soll, ich muss erst darüber nachdenken.
(I’m not sure if I should believe the story, I need to think about it first.) - Meine Mutter ist mir in der Küche deutlich überlegen.
(My mother is clearly superior to me in the kitchen.) - Ich denke, wir sollten die Vor- und Nachteile in Bezug auf das Unternehmen gut überlegen.
(I think we should carefully consider the pros and cons related to the company.) - Bevor ich meine Unterschrift unter den Mietvertrag setze, muss ich noch einmal darüber nachdenken.
(Before I sign the rental agreement, I need to think about it again.) - In meiner Mitarbeiterbefragung überlege ich, ob ich anonyme Antworten zulassen sollte.
(In my employee survey, I’m considering whether to allow anonymous responses.) - Bevor du dich entscheidest zu heiraten, solltest du es dir gut überlegen.
(Before you decide to get married, you should think it through carefully.) - Ich überlege, ob ich in die Fußstapfen meines Vaters treten und dieselbe Karriere einschlagen soll.
(I’m considering whether to follow in my father’s footsteps and pursue the same career.) - Überleg dir gut, wen du zur Party einlädst.
(Think carefully about who you invite to the party.) - Mein Sohn ist im Schachspiel seinem Großvater überlegen.
(My son is superior to his grandfather in the game of chess.) - Bevor ich einen Urlaub buche, überlege ich mir ganz genau, welches Ziel und welche Aktivitäten mir wichtig sind.
(Before I book a vacation, I carefully consider which destination and activities are important to me.) - Ich denke, es lohnt sich, genug Zeit zu investieren, um alle Möglichkeiten gut durchzudenken.
(I think it’s worth investing enough time to carefully consider all the options.) - Bevor ich mich für eine Fitnessstudio-Mitgliedschaft anmelde, muss ich überlegen, ob es mir das Geld wert ist.
(Before I sign up for a gym membership, I need to consider whether it’s worth the money.)
Conjugate the verb “überlegen” with verbformen.de. Test your German online.
You must log in to post a comment.